Government of Tlalnepantla will work on coordinated actions for the rehabilitation and maintenance of the Periférico Norte / @RacielPerezC_ @Gob_Tlalne >>>>

#After 10 years of neglect, the Periférico Norte, known as Boulevard Manuel Ávila Camacho, will be rebuilt in a joint effort between the Government of Tlalnepantla and other municipalities, in coordination with the Government of the State of Mexico, headed by Delfina Gómez Álvarez, through the Junta de Caminos.

In an interview with the media, Municipal President Raciel Pérez Cruz indicated that approximately 15 kilometers of this important road corresponds to Tlalnepantla and that it will be intervened with patching, lighting and, in due course, repair of the asphalt surface.

Tlalnepantla hosted the “Presentation of the Intergovernmental Strategy for the Rescue of Manuel Avila Camacho Boulevard”, an initiative in which the municipalities of Atizapán de Zaragoza, Cuautitlán Izcalli, Naucalpan, Tepotzotlán and Tultitlán also participate, all of which are municipalities covered by this roadway that thousands of Mexicans and inhabitants of Mexico City use to travel to their destinations.

Regarding the deterioration of the Periférico Norte, Raciel Pérez Cruz commented that «It is an example of how the PRI governed in the State of Mexico, they favored private interests over the general interest. It is not only the issue of the Periférico, but also of other roads, the destruction of hydraulic infrastructure that today has direct repercussions, among other issues, I would qualify as atrocious what happened during the neoliberal governments».

The Mayor pointed out that they will work closely with the state authorities in order to conciliate the actions to be executed, such as a census to determine the precise number of street lights required, as well as the potholes that currently harm drivers who drive on the Periférico Norte in the section corresponding to Tlalnepantla.

MéxicoNewsTv  –  México News tv

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

TRADUCIR IDIOMA »